Capítulo 13

Money & Pharmacy

ATMs, banks, and the surprisingly-easy Mexican pharmacy visit.

Two scenarios that reliably come up during a multi-week Mexico stay: getting cash, and picking up something minor at the pharmacy (traveler’s stomach, a headache, a sore throat). Both are quick interactions with predictable vocabulary, and Mexican pharmacies especially are a pleasant surprise — most over-the-counter needs are solved in five minutes without a doctor visit.

Cash basics

Mexico is still a heavily cash economy outside major chains. Expect to use pesos at markets, small restaurants, taxis, and many taquerías.

cash
pesos
change (the money given back)
a bill (banknote)
a coin
card
credit card
debit card

At the ATM (cajero automático)

ATM screens are bilingual — this is just for edge cases.

ATM
Where’s the nearest ATM?
The ATM isn’t working
The ATM kept my card
I need to report my card (lost/stolen)

Practical note: withdrawal fees are lower at bank-branded ATMs (Santander, Banorte, BBVA, Banamex) than at freestanding ones in convenience stores. Decline the dynamic currency conversion option — always take the charge in pesos, not USD.

Paying with card — a regular exchange

Do you accept card?
Debit or credit? (they’ll ask at the terminal)
PIN or signature?
Can I have the receipt, please?
Can I pay in two charges? (rare, but comes up)

At the bank / for the INM payment

For the INM canje you’ll make your government fee payment at a partner bank (often Banorte or Banamex). The teller needs specific info from your INM paperwork:

I’m here to make a payment for the INM
Here’s the form
It’s for an immigration procedure
I need the receipt, please
What’s the amount?

If the teller looks confused, showing them your INM form with the payment code printed on it resolves everything without more Spanish.

Exchanging currency

currency exchange
What’s the dollar exchange rate?
I want to change dollars to pesos
Do you charge commission?
In small bills, please

500-peso notes are hard to break at small vendors. Ask for 100s and 200s.


Pharmacy

Mexican pharmacies are everywhere — Farmacia Guadalajara, Farmacias Similares, Farmacias del Ahorro — and the staff (farmacéuticos) are well-trained for minor complaints. Many pharmacies have a small attached consultation room (consultorio) where you can see a doctor for ~50 pesos without an appointment.

pharmacy
pharmacist
prescription
medication
pill
syrup
consultation office (in-pharmacy doctor)

Describing what’s wrong

The pattern: Me duele [body part] — “my [body part] hurts.” Use this for almost any complaint.

I have a headache
My stomach hurts
I have a sore throat
My ears hurt (plural)
My back hurts

Or describe the symptom directly:

I have a cold (Mexican term; gripe in other countries)
I have a cough
I have a fever
I have diarrhea
I’m nauseous
I’m dizzy
I feel bad
I can’t sleep

Asking for what you want

What do you recommend for a cold?
Do you have something for a headache?
Something for the stomach?
Is a prescription needed?
How do I take it?
Every how many hours?
How much does it cost?

Allergies and conditions (declare early)

I’m allergic to penicillin
I take [medicine] every day
I have high blood pressure
I’m diabetic

When it’s more serious

Is there a doctor?
Where’s the nearest hospital?
I need to see a doctor
It’s an emergency
Call an ambulance

Emergency number in Mexico: 911 (same as U.S.).


Rehearsal: pharmacy visit

Farmacéutica:

Usted:

Farmacéutica:

Usted:

Farmacéutica:

Usted:

Farmacéutica:

Usted:

Farmacéutica:

Usted:

Farmacéutica:

Usted:


Next: Chapter 14 — Rehearsal Scripts. A dedicated practice chapter with expanded mock dialogues for the consulate interview and the INM canje, plus tips on how to drill them.